- Title Pages
- Dedication
- Illustrations
- Introduction
-
PART ONE Reading Ruth - “All that You Say, I Will Do”: A Sermon On the Book of Ruth
- Beginning with Ruth: An Essay on Translating
- Subverting the Biblical World: Sociology and Politics in the Book of Ruth
- The Book of Ruth As Comedy: Classical and Modern Perspectives
-
PART TWO Reading Ruth's Readers - Transfigured Night: Midrashic Readings of the Book of Ruth
- Dark Ladies and Redemptive Compassion: Ruth and the Messianic Lineage In Judaism
- Ruth Amid the Gentiles
-
PART THREE Reimagining Ruth - Ruth Speaks in Yiddish: the Poetry of Rosa Yakubovitsh and Itsik Manger
- Ruth
- Printing the Story: the Bible in Etchings, Engravings, and Woodcuts
-
PART FOUR Translating and Reading the Song of Songs - Translating Eros
- “I Am Black and Beautiful”
- Reading the Song Iconographically
- Unresolved and Unresolvable: Problems in Interpreting the Song
-
PART FIVE Reading the Song's Readers - Entering the Holy of Holies: Rabbinic Midrash and the Language of Intimacy
- Intradivine Romance: The Song of Songs in the Zohar
- The Love Song of the Millennium: Medieval Christian Apocalyptic and the Song of Songs
- The Body of the Text and the Text of the Body: Monastic Reading and Allegorical Sub / Versions of Desire
- The Female Voice: Hildegard of Bingen and the Song of Songs
- The Harlot and the Giant: Dante and the Song of Songs
-
PART SIX Reimagining the Song - In the Absence of Love
- Song? Songs? Whose Song?: Reflections of a Radical Reader
- Honey and Milk Underneath Your Tongue: Chanting a Promised Land
- “Where has Your Beloved Gone?”: The Song of Songs in Contemporary Israeli Poetry
- Contributors
- Index
- Index of Scriptural Citations
Ruth
Ruth
- Chapter:
- (p.110) Ruth
- Source:
- Scrolls of Love
- Author(s):
Roza Yakubovitsh
- Publisher:
- Fordham University Press
These poems present the story of Ruth in the form of a dialogue between Ruth and Boaz on the threshing floor of a barn that could as easily stand in the Polish countryside as on the outskirts of ancient Bethlehem. The first poem allows Boaz indirect authority through Ruth's account of her response to him, but diminishes the authority of Naomi. The second poem is set in an Eastern European landscape, where, along with the biblical characters, the trees, the river, and the wind speak Yiddish. The poem's themes of restlessness, insomnia, indecision, and leave-taking show how the author avoids the certainty of the biblical Ruth, who successfully crosses over from her home in Moab to Naomi's in Bethlehem and from her Gentile origins to her adoptive religion and people. Instead, he focuses on Naomi, the displaced Jew, and Orpah, who returns to her Gentile home.
Keywords: Ruth, Boaz, Naomi, authority, restlessness, insomnia, Bethlehem, Orpah
Fordham Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .
- Title Pages
- Dedication
- Illustrations
- Introduction
-
PART ONE Reading Ruth - “All that You Say, I Will Do”: A Sermon On the Book of Ruth
- Beginning with Ruth: An Essay on Translating
- Subverting the Biblical World: Sociology and Politics in the Book of Ruth
- The Book of Ruth As Comedy: Classical and Modern Perspectives
-
PART TWO Reading Ruth's Readers - Transfigured Night: Midrashic Readings of the Book of Ruth
- Dark Ladies and Redemptive Compassion: Ruth and the Messianic Lineage In Judaism
- Ruth Amid the Gentiles
-
PART THREE Reimagining Ruth - Ruth Speaks in Yiddish: the Poetry of Rosa Yakubovitsh and Itsik Manger
- Ruth
- Printing the Story: the Bible in Etchings, Engravings, and Woodcuts
-
PART FOUR Translating and Reading the Song of Songs - Translating Eros
- “I Am Black and Beautiful”
- Reading the Song Iconographically
- Unresolved and Unresolvable: Problems in Interpreting the Song
-
PART FIVE Reading the Song's Readers - Entering the Holy of Holies: Rabbinic Midrash and the Language of Intimacy
- Intradivine Romance: The Song of Songs in the Zohar
- The Love Song of the Millennium: Medieval Christian Apocalyptic and the Song of Songs
- The Body of the Text and the Text of the Body: Monastic Reading and Allegorical Sub / Versions of Desire
- The Female Voice: Hildegard of Bingen and the Song of Songs
- The Harlot and the Giant: Dante and the Song of Songs
-
PART SIX Reimagining the Song - In the Absence of Love
- Song? Songs? Whose Song?: Reflections of a Radical Reader
- Honey and Milk Underneath Your Tongue: Chanting a Promised Land
- “Where has Your Beloved Gone?”: The Song of Songs in Contemporary Israeli Poetry
- Contributors
- Index
- Index of Scriptural Citations