- Title Pages
- Dedication
- Illustrations
- Introduction
-
PART ONE Reading Ruth - “All that You Say, I Will Do”: A Sermon On the Book of Ruth
- Beginning with Ruth: An Essay on Translating
- Subverting the Biblical World: Sociology and Politics in the Book of Ruth
- The Book of Ruth As Comedy: Classical and Modern Perspectives
-
PART TWO Reading Ruth's Readers - Transfigured Night: Midrashic Readings of the Book of Ruth
- Dark Ladies and Redemptive Compassion: Ruth and the Messianic Lineage In Judaism
- Ruth Amid the Gentiles
-
PART THREE Reimagining Ruth - Ruth Speaks in Yiddish: the Poetry of Rosa Yakubovitsh and Itsik Manger
- Ruth
- Printing the Story: the Bible in Etchings, Engravings, and Woodcuts
-
PART FOUR Translating and Reading the Song of Songs - Translating Eros
- “I Am Black and Beautiful”
- Reading the Song Iconographically
- Unresolved and Unresolvable: Problems in Interpreting the Song
-
PART FIVE Reading the Song's Readers - Entering the Holy of Holies: Rabbinic Midrash and the Language of Intimacy
- Intradivine Romance: The Song of Songs in the Zohar
- The Love Song of the Millennium: Medieval Christian Apocalyptic and the Song of Songs
- The Body of the Text and the Text of the Body: Monastic Reading and Allegorical Sub / Versions of Desire
- The Female Voice: Hildegard of Bingen and the Song of Songs
- The Harlot and the Giant: Dante and the Song of Songs
-
PART SIX Reimagining the Song - In the Absence of Love
- Song? Songs? Whose Song?: Reflections of a Radical Reader
- Honey and Milk Underneath Your Tongue: Chanting a Promised Land
- “Where has Your Beloved Gone?”: The Song of Songs in Contemporary Israeli Poetry
- Contributors
- Index
- Index of Scriptural Citations
Printing the Story: the Bible in Etchings, Engravings, and Woodcuts
Printing the Story: the Bible in Etchings, Engravings, and Woodcuts
- Chapter:
- (p.122) Printing the Story: the Bible in Etchings, Engravings, and Woodcuts
- Source:
- Scrolls of Love
- Author(s):
Margaret Adams Parker
- Publisher:
- Fordham University Press
It can be argued that printmaking in Europe grew up alongside the printed Christian Bible. The print's beginnings in Western Europe coincided roughly with the development of the printing press and movable type. Indeed, the impact of the biblical print is in some ways analogous to that of the printed text. Just as the printing press made possible the broader dissemination of the Bible, the print made biblical images widely available. Likewise, translations of the Bible into local vernaculars made the text accessible to those who could not read the Latin Vulgate, just as the printed image “told” the biblical story to those many Christians who could not read at all. This is true whether the picture appears separately from the text or alongside it.
Keywords: printmaking, Christian Bible, printing press, biblical images, Latin Vulgate, Europe
Fordham Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .
- Title Pages
- Dedication
- Illustrations
- Introduction
-
PART ONE Reading Ruth - “All that You Say, I Will Do”: A Sermon On the Book of Ruth
- Beginning with Ruth: An Essay on Translating
- Subverting the Biblical World: Sociology and Politics in the Book of Ruth
- The Book of Ruth As Comedy: Classical and Modern Perspectives
-
PART TWO Reading Ruth's Readers - Transfigured Night: Midrashic Readings of the Book of Ruth
- Dark Ladies and Redemptive Compassion: Ruth and the Messianic Lineage In Judaism
- Ruth Amid the Gentiles
-
PART THREE Reimagining Ruth - Ruth Speaks in Yiddish: the Poetry of Rosa Yakubovitsh and Itsik Manger
- Ruth
- Printing the Story: the Bible in Etchings, Engravings, and Woodcuts
-
PART FOUR Translating and Reading the Song of Songs - Translating Eros
- “I Am Black and Beautiful”
- Reading the Song Iconographically
- Unresolved and Unresolvable: Problems in Interpreting the Song
-
PART FIVE Reading the Song's Readers - Entering the Holy of Holies: Rabbinic Midrash and the Language of Intimacy
- Intradivine Romance: The Song of Songs in the Zohar
- The Love Song of the Millennium: Medieval Christian Apocalyptic and the Song of Songs
- The Body of the Text and the Text of the Body: Monastic Reading and Allegorical Sub / Versions of Desire
- The Female Voice: Hildegard of Bingen and the Song of Songs
- The Harlot and the Giant: Dante and the Song of Songs
-
PART SIX Reimagining the Song - In the Absence of Love
- Song? Songs? Whose Song?: Reflections of a Radical Reader
- Honey and Milk Underneath Your Tongue: Chanting a Promised Land
- “Where has Your Beloved Gone?”: The Song of Songs in Contemporary Israeli Poetry
- Contributors
- Index
- Index of Scriptural Citations