Afterword. The Location of Translation: The Atlantic and the (Relational) Literary History of Modern Transnational Poetics
Afterword. The Location of Translation: The Atlantic and the (Relational) Literary History of Modern Transnational Poetics
This afterword stresses the importance of the concept of translation within the field of contemporary transatlantic literary and cultural studies. It also offers an alternative to the theoretical framework offered by traditional national literary history and literary historiography as the main paradigm for the study of literature. Finally, based on the work of Erich Auerbach and Brent Hayes Edwards, it suggests the articulation of a model of transcultural literary history based on the notion of relationally at the core of édouard Glissant’s notion of a “poetics of relation.”
Keywords: Black Atlantic, studies, Literary History, Erich, Brent Hayes, poetics, Paul
Fordham Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .