The Future of Bilingual Brokering
The epilogue reflects on the future of bilingual brokering in the twenty-first century through David Henry Hwang’s bilingual play, Chinglish. While Chinglish seemingly overturns the social construction of bilingual personhood along the terms of possessive individualism by championing interlingual lapses, irregularities, and mistakes, this attempt to free the linguistic subject from the constraints of language as capital is delivered through a careful rendition of English-Mandarin bilingualism, enabled through such institutional actors’ interest in the play as the Chinese state. These conditions of possibility for Hwang’s bilingual play serve as a reminder that while bilingual personhood may recede from cultural significance as a site of examining the relationship between racial subjectivity and capital, bilingualism in cultural politics is still enmeshed in the flows of capital.
Keywords: Chinglish, cultural politics of bilingualism, David Henry Hwang, twenty-first century bilingual brokering