Jump to ContentJump to Main Navigation
Imperial BabelTranslation, Exoticism, and the Long Nineteenth Century$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Padma Rangarajan

Print publication date: 2014

Print ISBN-13: 9780823263615

Published to Fordham Scholarship Online: May 2015

DOI: 10.5422/fordham/9780823263615.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM FORDHAM SCHOLARSHIP ONLINE (www.fordham.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Fordham University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in FSO for personal use (for details see www.fordham.universitypressscholarship.com/page/privacy-policy).date: 19 November 2018

Translation’s Trace

Translation’s Trace

(p.1) Chapter One Translation’s Trace
Imperial Babel

Padma Rangarajan

Fordham University Press

This introductory chapter situates colonial translation within the historical, linguistic, and literary parameters of the late eighteenth-century. It argues for a new reading of the influence of translation and comparative linguistics in Romantic-era Britain and it asserts the dynamic role that imperial expansion played in the development of theories of language. Further, it considers postcolonial critiques of colonial translation and offers a reading of the intellectual culture of late eighteenth-century colonial India.

Keywords:   Translation studies, postcolonial studies, radical difference, Johann Herder, comparative linguistics, Horne Tooke

Fordham Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .