Jump to ContentJump to Main Navigation
The Mother in the Age of Mechanical ReproductionPsychoanalysis, Photography, Deconstruction$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Elissa Marder

Print publication date: 2012

Print ISBN-13: 9780823240555

Published to Fordham Scholarship Online: May 2012

DOI: 10.5422/fordham/9780823240555.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM FORDHAM SCHOLARSHIP ONLINE (www.fordham.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Fordham University Press, 2017. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in FSO for personal use (for details see http://www.fordham.universitypressscholarship.com/page/privacy-policy).date: 12 December 2017

The Mother Tongue in Phèdre and Frankenstein

The Mother Tongue in Phèdre and Frankenstein

Chapter:
(p.195) TEN The Mother Tongue in Phèdre and Frankenstein
Source:
The Mother in the Age of Mechanical Reproduction
Author(s):

Elissa Marder

Publisher:
Fordham University Press
DOI:10.5422/fordham/9780823240555.003.0011

This chapter examines how, in two very different literary texts, Jean Racine's Phèdre and Mary Shelley's Frankenstein, birth is depicted as monstrous, and the mother is associated with errancy and exile. Both texts are haunted by a conception of language that comes from the mother and which expresses itself as a foreign language that transmits an unspeakable desire. The reading of Phèdre focuses on Phèdre's maternal legacy as the monstrous source of speech itself. This mother tongue transmits the unspeakable and unresolved crimes of history, and transforms and translates them into the contaminating language of transgressive desire in which the drama of the play unfolds. Although Frankenstein can be read as an attempt to efface the figure of the mother altogether, that figure returns, strangely, through the multiple inscriptions of translation and foreign languages throughout the text. The chapter concludes by observing that, in Frankenstein, the very transmission of the narrative of the novel is impossible, as the monster only speaks French, and Walton only understands English. The novel's narrative ultimately emerges as a monstrous child, written in a foreign tongue, that takes nine months to tell.

Keywords:   Phèdre, Frankenstein, translation, monster, mother, labyrinth, mother tongue, desire

Fordham Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs , and if you can't find the answer there, please contact us .